(资料图片)
“碰瓷”源于北京方言,字面意思是“touching or breaking porcelain”。这个词原本是古玩业的一句行话(jargon),如今泛指一些敲诈勒索行为(blackmail)。例如,故意和机动车相撞,骗取赔偿(deliberately crash a car and demand compensation)。
“碰瓷”是清朝末年一些没落的贵族“发明”的,这些人平日里手捧“名贵”的瓷器(通常是赝品),站在闹市中(position oneself in a crowded public place holding expensive-looking china (usually fake))。瞅准机会,故意让路过的人“碰”他一下(deliberately let others “hit” him),使手中的瓷器摔落(causing him to drop the china)。于是瓷器的主人就可以缠住“撞人者”要求赔偿。久而久之,人们就称这类欺诈性索赔(fraudulent claims for compensation)为“碰瓷”。